আমরা যারা মুভি দেখি তাদের মধ্যে
অনেকেই বাংলা সাবটাইটেল পছন্দ করেন। তাদের জন্যই মূলত এই পোস্টটি।আমি
ইংরেজি সাবটাইটেলই Prefer করি।অনেক শব্দ শেখা যায়। তবে কিছু প্যাঁচানো
মুভির ক্ষেত্রে মাতৃভাষার তুলনা নেই।আজকে আমি যে সফ্টওয়ার নিয়ে কথা বলব তা
দিয়ে আপনি ৫ মিনিটেই বাংলা সাবটাইটেল পেয়ে যাবেন, যেকোন মুভির।তবে একটা
সমস্যা আছে। এই সফটওয়্যার দিয়ে যে সাবটাইটেল পাবেন তা আপনার মনমত নাও হতে
পারে।যে ভাইয়েরা মাসের পর মাস কষ্ট করে বাংলা সাবটাইটেল তৈরি করছেন তাদের
মত পারফেক্ট হবে না। কারণ হল আপনি যে সাবটাইটেল পাবেন সেটা হবে অনুবাদকৃত
বাংলা সাবটাইটেল।
ভাবানুবাদ নয় আক্ষরিক অনুবাদ।কোন ভাষা অনুবাদ করতে গেলে এখন প্রথমেই মাথায় আসে গুগল ট্রান্সলেটরের নাম। গুগল আপনার ইংরেজি সাবটাইটেলটি যেভাবে অনুবাদ করে দিবে আপনি সেভাবেই পাবেন।
ভাবানুবাদ নয় আক্ষরিক অনুবাদ।কোন ভাষা অনুবাদ করতে গেলে এখন প্রথমেই মাথায় আসে গুগল ট্রান্সলেটরের নাম। গুগল আপনার ইংরেজি সাবটাইটেলটি যেভাবে অনুবাদ করে দিবে আপনি সেভাবেই পাবেন।
এবার আসি কাজের কথায়। প্রথমে সফ্টওয়ারটি ডাউনলোড করে নিন ।
জিপ
ফাইল তাই ওপেন করে subtitleEdit নামের file টি ইন্সটল করে ওপেন করুন।
বাংলা সাবটাইটেলের জন্য আপনার লাগবে কাংক্ষিত মুভির ইংরেজি সাবটাইটেল।
তারপর ফাইল মেনুতে গিয়ে ওপেন এ যাবেন।তারপর আপনি যে সাবটাইটেলটি বাংলা অনুবাদ করতে চান সেটি সিলেক্ট করুন।
সিলেক্ট করার পর সাবটাইটেলটি ওপেন হবে।
তারপর উপরের মেনু থেকে Auto-Translate (Powered by Google) সিলেক্ট করুন। তাহলে আরেকটি উইন্ডো আসবে।
বিভিন্ন
ভাষা থেকে বাংলা সিলেক্ট করে Translate এ ক্লিক করুন। কিছু সময় লাগবে।
তারপর সাবটাইটেলটি বাংলা হয়ে যাবে। এবার সেভ করুন। ট্রান্সলেট করতে
ইন্টারনেটের কানেকশন লাগবে।
এখন আপনাদের প্রশ্ন হতে পারে গুগলের
অনুবাদ এর মান তো ভালো নয়। কিন্তু কিছু করার নেই।দুধের স্বাদ ঘোলেই মিটাতে
হবে। এছাড়া নিজেকেই উদ্যোগ নিতে হবে।সাবটিটেল ফাইলটি Notepad দিয়ে এডিট করে
সেভ করে নিন। সব বাক্য এডিট করা লাগবে না।কষ্ট কিছুটা হলেও লাঘব হবে।
যে
ভাইয়েরা মাসের পর মাস কষ্ট করেন তাদের কষ্ট কিছুটা হলেও কমবে। এছাড়া যারা
বাংলা সাবটাইটেল তৈরি করেননি এখনও তারা হাতেখড়ি দিতে পারেন এই সফটওয়ার
দিয়ে। গুগল যেদিন ভাবনুবাদ করতে পারবে, সেদিন আর আমাদের কারো কোন কষ্ট করতে
হবে।
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন